Founded in 1994, Future Group has grown into one of the world’s most trusted translation and localization expert houses across the globe.
We have successfully established a global reputation for meeting our clients’ requirements in the most beneficial and cost-effective way.
With a high-tech translation memory software technology, ISO certification and access to translators for any language and business application, Future Group has earned a reputable image all across the language services market.
To ensure accurate language translation for every project, an Error Report (ER) is made by the reviewer to highlight any discrepancies along with the actions taken to correct any errors. In addition, an Evaluation Sheet (ES) shows the full result of the linguist’s translation. An Error Analysis (EA) is also made to identify the areas that require further attention. This allows for specific training to be conducted to improve any weak points if necessary and underpins our ability to provide high-quality translation on a consistent basis.
Language Quality Assurance (LQA) can be run at any time by the manager or assistant manager to provide assurance to the linguist that his or her work is being monitored by senior staff. To standardize the phrases used by various linguists, we provide them with access to our Terminology Management System (TMS), which contains more than
1 million terms based on 100 different subject matters.
Feedback from our clients is appreciated and allows us to analyze and highlight the potential areas of improvement. Upon the receipt of any negative feedback, we promptly conduct a thorough investigation with all parties involved. If required, deliverables are updated and passed on to our client, along with the full results of our investigation and a corrective plan of action.
We constantly provide our clients with high levels of accurate language translation, thanks to the extensive training courses on localization tools ─ that are continuously taken by our translators and supervised by our senior linguists. Besides, the team is also trained on our specific processes and systems, with a view to enabling them to reach and maintain the highest-quality translation standards we are committed to delivering.
For industries that require more specialized and technical translation, we have a range of dedicated courses that our linguists are required to attend. This also extends to our own managers and team leaders, who are required to attend management development courses at organizations like Dale Carnegie association and RITI Institute.
High-quality translation is the aim for each and every project carried out by our qualified teams. The measures we put in place to make this happen are also reviewed and tested on a regular basis. This allows us to constantly evaluate the effectiveness of our business model, with the purpose of making the necessary changes to the workflow – that will ensure even higher levels of accurate language translations.